< 1 page >
옛날, 팥죽을 잘 쑤는 할머니가 밤송이, 송곳, 달걀, 오리, 맷돌, 지게 등과 함께 산속 오두막에서 살고 있었어요 .
어느 날 할머니가 밭에 팥을 심고 있는데 커다란 호랑이가 나타났어요.
"할멈을 잡아 먹어야 겠다."
Once upon a time, an old lady who was good at making bean porridge was living with Chestnut Burr, Awl, Egg, Duck, Millstone and A-frame in a small hut on a mountain.
One day, she was planting beans when a huge tiger appeared. " I am going to eat you"
<2 page>
" 이번 동짓날 팥죽을 쑤고 나면 그때 잡아먹어라." 할머니가 애원하자 호랑이는 고개를 끄덕였어요. " 좋아, 할멈. 그때 오기로 하지."
어느새 동짓날이 다가왔어요. 할머니는 눈물을 흘리며 팥죽을 만들었지요.
"Eat me after I make some bean porridge on Winter Solstice, will you?"
she pleaded to the tiger, so the tiger nodded his head. " Alright, lady. I am going to come back that day!"
<3 page>
그때 밤송이가 물었어요. " 할머니, 왜 울어?"
" 이 팥죽이 마지막이라 생각하니 눈물이 난다. "
할머니는 맛있는 팥죽을 송곳, 달걀, 오리, 맷돌, 지게에게 나눠 주었어요.
"애들아, 맛있는 팥죽을 얻어먹었으니 우리가 할머니를 도와드리자! "
Chestnut Burr asked her, " Lady, why are you crying?"
" The fact that this can be my last bean porridge makes me cry."
she gave the tasty bean porridge to her friends: Awl, Egg,Duck,Millstone, and A-frame.
"Guys! let's help the lady since she fed us her delicious bean porridge! "
<4 page>
" 할멈, 약속대로 잡아먹으러 왔다.! "
호랑이가 나타났을 때 밤송이가 달려들어 호랑이의 눈을 찔렀어요. 다음엔 송곳이, 아파서 펄쩍펄쩍 뛰던 호랑이는 달걀을 밟아 미끄러졌지요.
"Lady, I came back to eat you as we talked about !"
then, Chestnut Burr ran into the tiger and pricked his eyes. so did Awl. the tiger jumped up and down from pain. he stepped on Egg and slipped.
< 5 page>
오리가 부리로 콱콱 쪼고, 맷돌이 호랑이를 때렸어요. 기절한 호랑이를 지게가 업고 나가 강물에 버렸어요. 그 후로 할머니는 팥죽을 쑤며 오래오래 살았대요.
Duck pecked the tiger's head with her beak, and Millstone hit the tiger's head.
Once the tiger was knocked out, A-frame carried the tiger to the river and dumped him there. According to hearsay, the lady lived a long life making delicious bean porridge
댓글 없음:
댓글 쓰기